<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://wikithionville.fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Esp%C3%A9ranto</id>
	<title>Espéranto - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikithionville.fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Esp%C3%A9ranto"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikithionville.fr/index.php?title=Esp%C3%A9ranto&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T03:43:47Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikithionville.fr/index.php?title=Esp%C3%A9ranto&amp;diff=9320&amp;oldid=prev</id>
		<title>Loizeau Juliette le 19 novembre 2012 à 14:30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikithionville.fr/index.php?title=Esp%C3%A9ranto&amp;diff=9320&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-11-19T14:30:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Banneresperanto.gif|800px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espéranto ? == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L&amp;#039;Espéranto la langue internationale pour aller au bout du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langue neutre, elle n&amp;#039;appartient à aucune nation mais à tous les peuples. Celui qui la parle peut rencontrer beaucoup de monde en voyageant, lors de festivals, de rencontres ou même par correspondance et aujourd&amp;#039;hui sur de nombreux sites internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;#039;espéranto, tout le monde peut l&amp;#039;apprendre&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Des règles de grammaire sans exceptions&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Aucun verbe irrégulier&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Des racines que l&amp;#039;on retrouve dans de nombreuses langues&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Des familles de mots faciles à construire et à retenir&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Un vocabulaire riche, précis et nuancé&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Des règles de prononciation très simples&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Donc une langue beaucoup plus rapide à apprendre que toutes les autres !&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Et si vous voulez apprendre d&amp;#039;autres langues, l&amp;#039;espéranto vous y aidera !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L&amp;#039;espéranto, une vraie culture vivante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Logo EO THIONVILLE-2.PNG|500px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;#039;espéranto vit pleinement pendant les festivals, rencontres et congrès organisés tout au long de l&amp;#039;année dans de nombreux pays. Des troupes de théâtre, des chanteurs, des groupes de musique s&amp;#039;y produisent. C&amp;#039;est aussi l&amp;#039;occasion de découvrir les derniers disques compacts en espéranto. Se réunir, danser, discuter, rire, échanger des idées dans une ambiance vraiment internationale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Programme 2012/2013 des activités d&amp;#039;Espéranto Thionville ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:RL-12-10-2012.jpeg|500px|]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Assemblée générale&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; le jeudi 4 octobre à 18H00 à la maison de quartier Jacques Prévert à Thionville&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cours d&amp;#039;espéranto à Thionville pour débutants :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Maison de quartier Jacques Prévert. Chaque jeudi de 18H00 à 20H00 sauf vacances scolaires à partir du 11 octobre. Animateur Antonio QUIJADA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cours de perfectionnement d&amp;#039;espéranto à Nilvange :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Maison Pour Tous. Chaque mercredi de 20h00 à 21h30, même pendant les vacances scolaires à partir du 7 octobre. Animateur Bruno HENRY.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Initiation a l&amp;#039;espéranto pour enfant à Flévy :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Animée par Marcel REDON à partir d&amp;#039;octobre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Réunions mensuelles à la Maison de quartier Jacques Prévert à Thionville :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Une fois par mois de 18H00 à 20H00 sauf vacances scolaires à partir du 11 octobre. Le but est de pratiquer l&amp;#039;espéranto, s&amp;#039;informer et préparer de nouvelles activités.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Les 04/10/2012 ; 15/11/2012 ; 13/12/2012 ; 10/01/2013 ; 14/02/2013 ; 14/03/2013 ; 11/04/2013 ; 16/05/2013 ; 13/06/2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fête des droits de l&amp;#039;Homme&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Samedi 6 Octobre à la salle municipale de Veymerange à partir de 18h00 : exposition, tables associatives suivi d&amp;#039;un concert du groupe « Carmellon and the Pepepino » en soirée. Organisée par la LDH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Forum des associations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; « Bien vivre son temps libre » samedi 20 octobre place de la Liberté àThionville de 10H00 à 18H00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;« Zamenhof Festo » 15 décembre 2012 :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Avec l&amp;#039;association « Luksemburga Esperanto Asocio », restaurant quartier Gare de Luxembourg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Soirée musicale avec Mikaël BRONSCHTEIN&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; barde russe au Gueulard de Nilvanger le 29janvier 2013 à 20H15 avec le concours du Forum des Citoyens de Nilvange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Livre vivant&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dans les médiathèques de Nilvange, Thionville et Cattenom en avril 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Stage Eo Nilvange 2012.jpg|600px|]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5ème Stage d&amp;#039;Espéranto de printemps&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; du 8 au 13 avril 2013 à Nilvange :&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Organisés par Espéranto Thionville et l&amp;#039;Association Française des Cheminots pour l&amp;#039;Espéranto au château de Nilvange : &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Cours débutant, perfectionnement et conversation, visite de la région, films, diaporamas, et conférences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stand Espéranto au &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Festival JazzPote&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; début juillet 2013 à Thionville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 09 52 28 15 98 – 06 77 85 53 01&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;courriel : esperanto-thionville@laposte.fr 	&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;site web [http://esperanto-thionville.ass0.fr/ Espéranto-Thionville]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VORKUTA : le charbon du Goulag ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Mickaël BRONSTEIN.png|400px|thumb|right|MIKAEL BRONSCHTEIN, &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;écrivain poète chanteur russe espérantophone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mardi 29 Janvier à 20h15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Café Le Gueulard à NILVANGE&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;22 rue Clémenceau&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;organisé par&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espéranto–Thionville - Le Forum des Citoyens de Nilvange et Le Gueulard&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;entrée libre et traduction assurée&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;ne pas jeter sur la voie publique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Résumé de la conférence ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Voici Vorkuta (60mn)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Dans les années trente du siècle dernier, des géologues ont trouvé du charbon de qualité près de la rivière Vorkuta au-delà du cercle Polaire. Le charbon, nécessaire à l&amp;#039;industrie nationale, a fait de cette région nordique une partie du Goulag de triste mémoire ; la voie férée et les premières mines de charbon lancées là coûtèrent des milliers de vies humaines. Le conférencier, qui a lui-même travaillé dans ces mines pendant neuf ans, présentera un récit riche de contenu, accompagné de ses propres chants et diapositives de cette région loin de tout.&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conférence diaporama et chants de Mickaël BRONSCHTEIN barde russe espérantophone ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
le Mardi 29 Janvier 2013 à 20h15 au Gueulard&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;14 rue Clémenceau&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;57240 NILVANGE tél : 03 82 85 50 71&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Organisée par Espéranto-Thionville, le Forum des Citoyens et le Gueulard de Nilvange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;À propos du conférencier...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&amp;#039;appelle Moïssei Tsalevitch Bronschtein - c&amp;#039;est ce qui est écrit sur mon passeport. Ma mère m&amp;#039;appelait d&amp;#039;habitude Mikaël, et c&amp;#039;est ce nom que j&amp;#039;utilise en Espérantie, outre divers surnoms : Pierre Brune [Ndt : &amp;quot;Bruna Ŝtono&amp;quot; en espéranto, dont la prononciation évoque celle de Bronstein], Brontosaure, Mammouth etc. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Je suis né en 1949, en Ukraine, mais à l&amp;#039;âge de 18 ans, je l&amp;#039;ai quittée pour étudier en Russie, et depuis je n&amp;#039;y ai plus résidé.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Mes études prirent deux directions différentes : l&amp;#039;électricité et le journalisme. Je les terminai en 1972 en étant diplômé des deux. Toutefois, je n&amp;#039;ai collaboré activement dans un journal que pendant ma jeunesse, donc le diplôme de journaliste est resté presque inutilisé. Comme ingénieur en électricité, j&amp;#039;ai occupé divers postes dans la ville de Tirhvin, près de Saint-Petersbourg (Léningrad), ainsi que dans la ville de Vorkuta, au-delà du Cercle Pôlaire. Depuis 1990, de retour à Tirhvin, j&amp;#039;ai occupé un poste de directeur salarié d&amp;#039;une usine de matières plastiques, puis, et jusqu&amp;#039;à ce jour, le même poste dans l&amp;#039;entreprise de construction de villa en bois. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;J&amp;#039;ai une épouse, avec qui j&amp;#039;habite à Tirhvin, et un fils adulte, qui réside et travaille à Saint-Petersbourg. L&amp;#039;espéranto est venu à moi en 1962. J&amp;#039;étais venu à lui un an plus tôt sans absolue certitude que nous tomberions amoureux l&amp;#039;un de l&amp;#039;autre, mais cependant en 1962 cela arriva, et l&amp;#039;amour entre la langue Espéranto et moi existe jusqu&amp;#039;à présent. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Comme j&amp;#039;essayais déjà d&amp;#039;écrire des poèmes avant de tomber amoureux de l&amp;#039;espéranto, j&amp;#039;ai naturellement commencé à le faire dans la langue aimée. Après quelque temps, j&amp;#039;ai compris que le public accueille les poèmes avec plus d&amp;#039;attention s&amp;#039;ils sont accompagnés de musique - ainsi sont nées des chansons, dont j&amp;#039;ai écrit et traduit une centaine. En prenant de l&amp;#039;âge, je me suis mis à écrire et traduire aussi de la prose, c&amp;#039;est ainsi que depuis une douzaine d&amp;#039;années sont parus trois CD de mes chants, et quinze livres, parmi lesquels les plus connus sont le recueil d&amp;#039;histoires &amp;quot;Legendoj pri SEJM&amp;quot; (1992) [Légendes du Mouvement des Jeunes Espérantites Soviétiques], le roman &amp;quot;Oni ne pafas en Jamburg&amp;quot; (1993) [On ne tire pas à Jambourg], le livre de lecture pour enfants &amp;quot;Mamutido Miĉjo&amp;quot; (1996) [Michou le petit mammouth], et le recueil de poèmes &amp;quot;Du lingvoj&amp;quot; [Deux langues]. On peut espérer que mon dernier roman &amp;quot;Dek tagoj de kapitano Postinov&amp;quot; [Dix jours du capitaine Postinov], publié il y a quatre mois, trouvera aussi ses lecteurs. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Dans ma jeunesse, j&amp;#039;ai pris une part active aux affaires du mouvement, en tant que dirigeant (et même parfois président) du Mouvement des Jeunes Espérantistes Soviétiques (SEJM). Aujourd&amp;#039;hui, je ne suis pas un activiste, quoique je sois membre de l&amp;#039;Union Russe d&amp;#039;Espéranto et de l&amp;#039;Association Universelle d&amp;#039;Espéranto (UEA). Je me contente d&amp;#039;enseigner la langue, d&amp;#039;écrire des poèmes, des chansons, et de la prose en Espéranto. De temps en temps, je fais des tournées de conférences à divers endroits en Russie et à l&amp;#039;étranger, parce que ces rencontres avec l&amp;#039;auditoire (pas forcément espérantiste) procure du plaisir aux gens comme à moi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ catégorie:associatif ]] [[ catégorie:culture ]] [[catégorie: frontières]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Loizeau Juliette</name></author>
	</entry>
</feed>